| Print |

Glossary of Russian Trading Slang.

Sorry, the translation is not availbable at present.

А

Айсберг-заявка – биржевая заявка, в которой трейдер помимо основного количества ценных бумаг указал еще и резервное количество. Указанное в заявке резервное количество ценных бумаг не раскрывается другим участникам торгов при просмотре очереди котировок, но используется торговой системой при регистрации сделки.

Альпинисты – игроки на повышение.

Аск, аски (от англ. «ask») ‑ заявка (иногда – лучшая заявка) на продажу. «Где стоят аски?»


Б

Бабки, бабло, бабаськи, бабосы, бобы – деньги.

Базовый актив – товар, ценная бумага, любой биржевой актив, используемый в качестве основы для производного инструмента в виде фьючерса или опциона.

Байбэк (от англ. “buy back” – выкупать обратно) – обратный выкуп акций эмитентом.

Бакс (от амер. жарг. “green backs” – доллары) – доллар США.

Бдительный бидок – заявка на покупку, которую трейдер выставляет близко к текущему уровню цен в надежде купить на откате, но готов быстро снять эту заявку при первых признаках серьезного движения вниз.

Бежать впереди паровоза – торговать на опережение; быть «умнее рынка»; «покупать незадолго перед началом роста» или «продавать перед началом падения». Бежать впереди паровоза и не спотыкаться о шпалы – означает «торговать на опережение достаточно долгое время, не допуская ошибок».

Безнал – безналичные деньги.

Бензопила – особенно сильные колебания цен внутри дня. «Десять лет верхом на бензопиле – мемуары маржинальщика».

Бешеная бумага – бумага «второго» или даже «третьего эшелона», которая очень агрессивно растёт. Пример – обыкновенные акции «УАЗа» в январе 2006 г. или Уфалейникель в её лучшие времена.

Бид, биды – заявка (иногда – лучшая заявка) на покупку. Выражение «Где биды?» означает: «На каком ценовом уровне находятся лучшие заявки на покупку?».

Бидовать – покупать, выставлять заявки на покупку. См. также играть от покупки.

Бидовики – торговцы, выставляющие лимитированные заявки на покупку.

Блохи – одно-, двух- и пятиминутные свечи на графике типа «интрадэй».

Блудняк – хаотические движения внутри дня. Из чата трейдеров: «в Сур префе, конечно, блудняк хороший, и в шорт можно залезть, и в лонг».

Боковик – нулевой или горизонтальный тренд, в том числе внутри дня. «Чего творится на рынке? – А, боковик».

Болванка – лимитированная заявка с большим объёмом, выставленная против сильного рывка цены. «Если сожрут ту болванку на сто тонн, тогда пойдём вверх и дальше».

Болтаться – в течение некоторого времени находиться в коридоре цен. В большинстве случаев этот глагол употребляется для характеристики вялого рынка, на котором господствует горизонтальный или нулевой тренд.

Бобры – облигации банка России (ОБР);

Брать – покупать. Часто этот термин употребляется в устных поручениях.

Брать по аскам (или брать по оферам) - покупать по ценам предложения.

Брать от себя – брать взаймы деньги на своё имя.

Брать под себя – 1) то же, что и брать от себя. 2) покупать на свой счёт.

Брать по любой (также брать по рынку) – покупать по той цене, которую предлагают продавцы. Берут по любой обычно перед началом нового восходящего тренда те, кто желают открыть длинную позицию или закрыть короткую.

Буля, ярд (от англ. “billion”) – миллиард

Бум (от англ. бирж. жарг. “boom”) – резкое увеличение объема торгов, сопровождающееся, как правило, ростом цены. Б. обычно возникает в начале или середине восходящего тренда.

Буря в стакане – сильное движение цены внутри дня; сильный внутридневной тренд. См. также Стакан.

Буржуи, нерезы – 1) инвесторы-нерезиденты; 2) представители крупных западных финансово-промышленных кругов. То же, что и западники.

Бык – любой покупатель, слово взято из интернационального жаргона.

Быть в бабле – быть в выигрыше. «Он сегодня в бабле», «я весь в бабле».

Быть в нарезке – быть в выигрыше на скальпах.

Быть во флэше – быть в выигрыше по итогам дня и закрыть все позиции;

Бычара (бычьё) – ярко выраженный, упрямый покупатель (покупатели).

Бычий тренд - восходящий, растущий тренд. Состояние рынка, при котором каждое новое донышко выше предыдущего.

 

В

Валиться – падать (о цене). «Ну, всё, повалились …».

Вариационка – вариационная маржа. «Посмотрел я клиринг, там большая вариационка, ну, и решил часть обналичить».

Вдогонку (см. также купить вдогонку или продать вдогонку) – совершить сделку в направлении движения цены. Если цена на актив растет - купить по рынку, если падает - продать по текущим рыночным котировками, следуя за сиюминутным направлением.

Вдуть – продать. «Вдули ему по хаям».

Верхняя планка – верхний лимит изменения цены в ходе торговой сессии. «… после этого цена упёрлась в верхнюю планку, а мне шорты надо крыть, хожу по бирже весь синий».

Взять деньги – выиграть. «Никто денег не берёт» – никто не выигрывает.

Влагаться (также тариться, затариваться) – вкладывать деньги в ценные бумаги, покупать. «Ну что, орлы? Лондон открылся плюсом, пора влагаться!»

Влезть в минус (также получить марджин колл) – получить дебетовое сальдо на торгоовом счете; открыться в овердрафт.

Влететь – крупно проиграть. «… потом он влетел, и стал уважительно относиться к своим коллегам, которые на рынке по десять лет сидят».

Влить – продать. Вливают обычно крупную партию ценных бумаг. Про мелкого скальпера на бирже никогда не скажут, что он кому-то влил.

Вложиться – означает купить пакет акций или облигаций на длительный период времени. Вкладываются обычно крупные инвесторы.

Войти в рынок – начать операцию, открыть позицию.

Волк – уверенный в себе, редко проигрывающий игрок, который всегда имеет свое мнение о перспективах рынка. Очень часто к волку приходят за советом овцы. Как правило, В. стоически переносит проигрыш и всегда отыгрывается.

Ворочать – оперировать большой суммой денег.

Ворочаться – совершать в течение некоторого времени большое количество сделок. Ворочаются обычно скальперы. Очень часто следствиями ворочания являются потеря денег и общая психофизиологическая усталость игрока. «Сегодня целый день, как дурак, ворочался, заработал 12 тысяч, а комиссия вышла 18 »

Впарить, всучить – продать ценные бумаги либо в конце роста, либо перед началом падения. На неликвидном рынке при большом спрэде, например, на рынке российских акций «второго эшелона», В. означает «продать по цене предложения». «Впарили этому пацану какой-то неликвид, с тех пор он и мучается».

Встать в покупку – открыть длинную позицию, купить.

Встать в продажу
– открыть короткую позицию, продать.

Второй эшелон – собирательное название акций мелких и средних российских предприятий. Они периодически становятся неликвидными, кроме того, для этой группы акций характерны непредсказуемые колебания цен (см. Первый эшелон).

Входной билет – минимальная сумма, которую нужно внести на счёт в брокерской фирме, чтобы получить доступ к торгам.

Выжать, отжать – заработать деньги во время слабых колебаний цены в горизонтальном коридоре.

Выйти в ноль – завершить операцию с нулевым результатом. Также означает, что по итогам торговой сессии игрок полностью закрыл свои открытые позиции во фьючерсах или опционах (см. также Скальпер, скальпировать).

Выйти на деньги, выйти в полный рубль – выйти в ноль, продать все ценные бумаги .

Выйти на поставку – продержать открытую позицию во фьючерсах или опционах до даты экспирации (поставки) и быть обязанным купить или продать некоторое количество базового актива.

Выкупать утренний гэп – покупать акции после сильного рывка вниз с разрывом. «Быки начали выкупать утренний гэп, но котировки откатились на минимум».

Вынос – резкий безостановочный рост цен. Также может характеризовать итог игры спекулянта. Если трейдера вынесли, это означает, что он всерьёз проигрался. В стародавние времена биржевая толпа выносила банкрота вперед ногами из здания биржи и бросала на тротуар.

Выйти по стопу (также выплюнуть позицию) – закрыться по стопу.

Выпустить
– дать возможность закрыться без убытка. Например: «Он взял акции по четыре с половиной рубля, затем рынок просел, и его выпустили только через две недели». Это означает, что через две недели цена снова достигла уровня 4,50 руб.

Выскакивать, выскакивать из бумаг – продавать, избавляться от большей части позиции.

Выстреливать (о бумаге) – резко уходить вверх. «Смотри, как Газпром выстрелил»!

Вытащить тело – продать некоторую часть выросших в цене бумаг, чтобы вернуть себе первоначально потраченные деньги. «Ты сначала вытащи тело, а потом будешь скальпировать».

Вытряхивать из бумаг – заставлять мелких и средних торговцев продавать бумаги перед началом нового восходящего тренда. Вытряхивают из бумаг обычно крупные торговцы и маркет-мейкеры, понижая цену и срывая стопы.

Вэбовка – облигация внешнего валютного займа Внешэкономбанка (ВЭБа).

Вялый стакан, пустой стакан – ситуация, когда торги характеризуются относительно небольшим количеством выставленных заявок (см. Стакан).


Г

Газ, Газик, Газген – акции «Газпрома».

Гвозди – длинные, резкие гэповидные свечи.

Глухая планка – это словосочетание применяется для характеристики ситуации, когда по верхней планке стоит масса заявок, но никто не продает, или на нижней планке нет покупателей.

Голова – разворотная фигура «голова и плечи».

Голубые фишки, голубки (от амер. бирж. жарг. “blue chips” – голубые фишки) – акции американских компаний, входящие в состав индекса Доу-Джонса. В более широком смысле – акции крупных, хорошо зарекомендовавших себя компаний с регулярно выплачиваемыми дивидендами. В России к голубым фишкам относят акции Газпрома, ЛУКойла, Норильского никеля, Ростелекома, Сбербанка, ВТБ, Сургутнефтегаза и некоторых других. Термин голубые фишки связан с американским карточным покером, в этой игре фишки голубого цвета являются самыми дорогими.

Грин (от амер. жарг. «green backs» – доллары) – доллар США.

Гурвинник – рыночный «гуру», опытный аналитик. Иногда это слово носит ироничный оттенок. «Что сегодня скажет наш гурвинник?»

Гэп (от англ. “gap”) – утренний либо новостной разрыв в ценах, скачкообразное изменение котировок.


Д

Двигать рынок – придавать ценам нужное направление. Двигают рынок обычно крупные игроки, маркетмейкеры.

Движняк – сильная внутридневная тенденция на хорошем объёме. Поймать движняк, войти в движняк, оседлать движняк означает удачно сыграть на сильной тенденции.

Держать покупку – стоять в длинной позиции, не продавать.

Держать продажу – стоять в короткой позиции, не покупать.

Джонсон, Додик, Доу – индекс Доу-Джонса, так называемый индекс голубых фишек, состоит из 30 крупнейших компаний США.

Дивер – дивергенция.

Дневка – график дневного масштаба.

Драйвер – главная новость, которая толкает рыночные котировки.


Е

Единица – один миллион долларов. «У него была единица, свой персональный брокер, аналитик. Но всё равно всё спустил».


Ж

Женитьба на бумаге – 1) покупка бумаги на долгий срок; 2) удержание бумаги несмотря на то, что её курс падает.


З

Загрузить – вложить деньги в какую-то бумагу. Например: «Он загрузился ЛУКойлом по самые гланды»

Задёрг – непредсказуемые колебания цены внутри дня.

Задирать – неестественно высоко повышать цену, манипулировать котировками.

Засадная бумага – акция, которая имеет потенциал роста, но вместе с рынком не двигается. Позже, неожиданно, её цена вырывается вверх.

Закрываться об себя – закрывать покупку на пике или продажу в низшей точке цен. Обычно после такого закрытия цена разворачивается.

Залезть в овер – открыться в овердрафт.

Залезть в шкаф – открыть позицию и перестать смотреть на график, чтобы не расстраиваться. Выражение сидел в шкафу и до него достучались означает, что игрок открыл позицию, не смотрел на рынок, но его всё равно закрыли по стоп-заявке.

Замылился глаз, заигрался – означает, что трейдер устал и перестал чувствовать рынок.

Заразиться от толпы – поддаться панике. Заразиться от толпы может даже крупный и опытный трейдер. «Ведь с утра стоял правильно, потом заразился от толпы, перевернулся, и меня отвезли к самому верху».

Зарядиться – купить бумаги с полным покрытием на длительный срок. Например, зарядиться Сбером - означает купить акции Сбербанка.

Застопориться, устояться, встать – установить боковик, бестрендовое состояние рынка. Говорят, что цена застопорилась, когда после интенсивного движения она начала колебаться на каком-то уровне.

Затариваться, тариться – покупать в особо крупных размерах рассчитывая на начало восходящего тренда. «Всю неделю нерезы тарились».

Заторчать – купить ценные бумаги и держать их на падающем рынке; дорого взять  и держать, несмотря на то, что рынок ушёл вниз.

Зафибоначить – нанести на график уровни Фибоначчи. «Зафибоначь мне, пожалуйста, часовик по ЛУКойлу».

Зацепить – означает ситуацию, когда заявка игрока выполняется частично.

Заяц – игрок, совершающий большое количество сделок в течение небольшого промежутка времени. Синоним скальпера.

Зебра – последовательность из нескольких длинных белых и чёрных свечей в дневном масштабе, возникает обычно после глубокого падения. Зебра часто говорит об окончании нисходящего тренда.


И

Играть от покупки – тактика поведения игрока на рынке, когда он открывает преимущественно длинные позиции и воздерживается от открытия коротких . «На восходящем тренде играй только от покупки».

Играть от продажи, играть от шорта – тактика поведения игрока на рынке, когда он открывает преимущественно короткие позиции.

Играть по рынку – покупать при росте или продавать при падении.

Играть по стакану – торговать, преимущественно обращая внимание на заявки в стакане. См. Стакан.

Играть против рынка – продавать при росте или покупать при падении.

Индастриал – индекс Доу-Джонса. «Сбер запустили в космос, и там муфлоны отоварились на самых хаях. А затем рынок рванул вниз, потому что завалился индастриал».

Интрадэй – внутридневная торговля, обычно с закрытием всех позиций в конце торговой сессии.

Интрадэйничать – торговать на коротких временных интервалах, ориентируясь на 5, 15-минутные или часовые графики внутри дня.

Интрадэйщик – краткосрочный спекулянт, ориентирующийся на графики часового, 15-мин и 5-мин масштабов.
Испарение фьючерса – исполнение фьючерса, окончание торговли.


К

Кабан – игрок, который держит потенциально выигрышную позицию в течение длительного времени и вовремя не фиксирует прибыль. Цена меняет направление своего движения, и в результате К., в лучшем случае, выходит в ноль. См. также Выйти в ноль.

Кабанить – передерживать выигрышные позиции.

Казачьи разъезды – небольшие позиции, открытые на разных бумагах с целью «прощупать» рынок.

Кататься – играть как на понижение, так и на повышение. «Вы на Ростелекоме не катаетесь»?

Квикарь – поклонник информационно-торговой системы QUIK.

Кидняк, кидалово – обман, мошенничество.

Кинуть – обмануть, украсть деньги. «Он меня хотел кинуть».

Колбаситься (о цене) – испытывать сильные непредсказуемые колебания. То же, что и мотаться.

Кол, колы (от англ. “option call”) – опцион, опционы "колл".

Конец – термин, обозначающий увеличение капитала. Сделать два конца означает удвоить капитал. Сделать три конца – утроить, и так далее. Количеством концов называют отношение конечного и первоначального капитала.

Контртренд – новый, противоположно направленный тренд, сопоставимый по силе с предыдущим.

Капкан – условная заявка, которая должна сработать при пробое какого-то важного уровня как в сторону пробоя, так и, в некоторых случаях, против него.

Корм, планктон, лемминги – собирательное название начинающих инвесторов, которые, чаще всего, несут убытки, то есть, образного говоря, идут на корм опытным торговцам.

Корнер – искусственно созданное сообщество торговцев; коалиция, имеющая цель манипулирование рынком с целью получения прибыли.

Короткие опционы, промежуточные опционы – опционы с датой экспирации каждый месяц, в отличие от квартальных контрактов с поставкой в марте, июне, сентябре и декабре.

Коротышка – позиция, открытая против сильного тренда, для того, чтобы поймать откат накоротке. Время её удержания – максимум 1 день (через ночь).

Косить дивиденды кривой косой – получать дивиденды с акций, купленных задорого. «Ну и купишь сейчас ты эти акции ВТБ, потом их курс упадёт, и чего ты станешь делать? Дивиденды кривой косой косить»?

Косилка – массированная покупка.

Космонавты, альпинисты – игроки на повышение. «Газик в космос запустили, космонавты, блин …».

Красный карлик – вечерняя свеча "дожи" чёрного цвета на большом объёме, появившаяся на графике дневного масштаба.

Кривая сессия – неофициальная биржевая сессия на ММВБ до и после официальной.

Крупняк – собирательное название для крупных операторов рынка.

Крыть – закрывать ранее открытые позиции.

Кукловод – маркет-мейкер.

Кукловодить, куклить – манипулировать ценами. «Никель растёт, как по линейке – куклят, наверное».

Кукиш – разворотная фигура «голова и плечи».

Кулак – крупный, агрессивный спекулянт, маркет-мейкер. То же, что и хозяин, смотрящий.

Купец – крупный покупатель.

Купил-попал – характеристика последствий покупки на нисходящем тренде. См. также попасть.

Купить вдогонку – дополнительно купить при росте цены. Например, трейдер купил 5 фьючерсных контрактов по 25.45 р. Цена начала расти, и он купил еще 5 контрактов по 25.65 р. Про него скажут, что он купил вдогонку.

Купить в яме – купить в локальном минимуме цен.

Купить через ночь, купить овернайт – купить бумаги ближе к закрытию, чтобы продать на следующее утро.

Купить (продать) на кончике – открыть позицию в последние минуты сессии, в расчёте на утренний рывок. Купившийся (продавшийся) на кончике рискует получить гэп против себя.

Кухня – небольшая брокерская фирма, не всегда честная со своими клиентами.

Кэш (от англ. “cash”) – 1) наличные деньги; 2) свободные безналичные деньги на торговом счёте инвестора. Выйти в кэш – продать все бумаги.


Л

Лайт – фьючерс на нефть сорта Light Crude, торгуемый в Нью-Йорке.

Лемминг – 1) начинающий спекулянт раз за разом повторяющий ошибки; 2) дилетант, эмоциональный игрок, послушно реагирующий на малейшие колебания рынка.

Лес – столбиковая гистограмма объёма на графиках.

Лёгкий рынок – такой рынок, на котором открыто много шортов, и, следовательно, есть много потенциальных покупателей, которые могут вздёрнуть цену вверх.

Лимон – миллион рублей.

Линейка – набор акций, портфель ценных бумаг. Набрать линейку – купить набор акций, сформировать портфель. «Я ему говорил купить только Газ, а он поутру набрал всю линейку, и его отвезли».

Лить, сливать – продавать. Также стремительно терпеть убытки, уменьшать торговый счет.

Ловить в другой манвантаре – пытаться закрыть убыточные позиции после масштабного рывка цены вверх или вниз. См. также Улететь в другую манвантару.

Ловить падающий лом – покупать на сильном нисходящем тренде в надежде купить по минимуму.

Ловить пипсы – означает пытаться заработать деньги на вялом рынке, покупая и продавая торгуемый актив в небольшом диапазоне. Термин взят из рынка Форекс, где пипс - это минимальный шаг цены валютных котировок. Ловят пипсы обычно скальперы и зайцы. Иногда при ловле пипсов игрок получает удар из другого масштаба, когда в дело вступает "топор", высококапитализированный трейдер, который на мелочь не разменивается.

Ложиться на бок (о бумаге) – переходить в горизонтальный тренд. Также употребляется выражение ложиться на поддержку, то есть, находиться на уровне поддержки.

Ложный толкатель – агрессивный спекулянт, который выставляет крупные заявки на покупку, чтобы подтолкнуть рынок вверх и там продать, или крупные заявки на продажу, чтобы подтолкнуть рынок вниз и там купить.

Лонг, лонги (от англ. “long position”) – длинные позиции. Как пояснила одна девушка: - «Быки – покупают. У быков хвосты длинные. Поэтому когда игрок стоит в покупке – это длинная позиция. Медведи продают. У них хвосты короткие. Поэтому когда игрок стоит в продаже – это короткая позиция».

Лось (от англ. “loss”) – потеря, убыток.Существует масса производных выражений. Например, Л. можно ловить, кормить, выращивать и даже спать с ними в случае, когда убыточная позиция не закрывается на ночь и переносится на следующий день.

Лоу (лои) (от англ. "low") – минимум (минимумы) цены за временной промежуток, в т.ч. японской свечи, дневного рейнджа, рынка в целом.

Лук, Лукич, Лукоша, Луч, Лучара, Лучок – акции НК «ЛУКойл».


М

Мамба – биржа ММВБ.

Марджин колл, марджинкол (от англ. “marging call”) – 1) требование о довнесении денежных средств на счет; 2) признак обнуления торгового счёта. «Пацан тёртый, прошёл через двенадцать марджинколов». Из чата трейдеров: «Вопрос: люди а кто знает что это такое – уведомление «марджин колл»? Первый день торгую и на тебе … Ответ: маржин кол – это значит, первый день торгуешь, он же последний».

Маржевать – совершать операции с кредитным плечом. «Пацан ещё пороха не понюхал, а начал маржевать. Ну и результат? Марджин колл через две недели».

Мариноваться – купить какие-то бумаги и держать их в течение долгого времени невзирая на снижение их курсовой стоимости. «Как там Колян? – Да наглухо замариновался в луке».

Маскарадить, маскарадничать
– 1) совершать поспешные, необдуманные действия на рынке, вызывающие иронию у опытных участников рынка; 2) задавать глупые вопросы в чатах, например: «Народ, не подскажите, как мне сменить ник?» или «А чем отличается GAZP от GSPBEX, это одна и та же бумага, или нет?»

Медведь – любой продавец. Слово взято из интернационального жаргона.

Мелочёвщики – мелкие спекулянты.

Мечтающий офер – заявка на продажу, которую трейдер выставляет по явно завышенной цене, что делает шансы на ее исполнение призрачными. При этом трейдер мечтает о прибыли, которую получит в этом случае, и о том, как он ее потратит.

Мордашовки – акции «Северстали»

Моросящий бид (офер) – заявка на покупку (на продажу), поданная нерешительным игроком. Он то ставит, то снимает её.

Морщить мозги – ломать голову над тем, куда пойдёт рынок, особенно утром, в первые полчаса торговли.

Мос, Моська, Мосэр, Мосяра – акции ОАО «Мосэнерго».

Мотаться, колбаситься (о цене) – испытывать сильные непредсказуемые колебания.

Мустанговая бумага – акция, на которой трудно торговать, которая «не приручается».

Муфлоны, лемминги – мелкие спекулянты-неудачники.


Н

На всю мазуту – открываться на все деньги, крупным объёмом. «И в тот момент я решил открыться на всю мазуту».

Наварить – получить прибыль от спекуляции, в частности от игры на повышение. «На луке мы тогда хорошо наварили».

Наждак – NASDAQ.

Накинуть – добавить несколько пунктов к цене. Например, вы выставили заявку на покупку по 70.10 р. Ваш брокер говорит: «На рынке продавцов мало. Накиньте пару пунктов». Это означает, что вам надо увеличить цену заявки до 70.12 р.

Накрыли в стакане
– это выражение характеризует ситуацию в ходе биржевой сессии, когда заявка игрока исполняется. См. стакан. «Парень выставил ордер, и его тут же в стакане и накрыли».

Накрыть – означает «купить большое количество ценных бумаг или фьючерсов по ценам предложения» или «продать большое количество ценных бумаг или фьючерсов по ценам спроса».

Нал – наличные деньги.

Намыть – выиграть.

Нахлобучить – ввергнуть в убыток. Глагол, характеризующий торговлю мелких и средних спекулянтов. «Им нахлобучили по полной» – означает, что крупные торговцы продали мелким и средним по максимальным ценам.

Нарезать – выиграть на скальпировании. «Сегодня двадцать тысяч нарезал на скальпах».

Нерез
– нерезидент.

Нефтянка
– собирательное название акций российских нефтяных компаний – «Роснефти», «ЛУКойла», «Сургутнефтегаза», «Татнефти», «Газпромнефти» и некоторых других.

Нижняя планка – минимально-возможная цена, нижний лимит изменения цены в ходе торговой сессии.

Никель – акции «Норильского никеля».

Ниллиотчик – поклонник волновой теории в интерпретации Гленна Нили.

Ножницы – ситуация, когда одна бумага растёт, а другая падает.


О

Обвал, обвалиться – резкое падение цены, биржевого индекса (индексов).

Обычка – обыкновенные акции. Например: «Ты Сбера купил префы или обычку»?

Овернайт (от англ. "overnight") – оставить позицию на следующую торговую сессию.  Термин используется, в основном, при торговле интрадэй, когда трейдер рассчитывает на утреннее движение или утренний гэп.

Овца – неопытный, трусливый игрок, не имеющий своего мнения о перспективах рынка. Как правило, О. проигрывает. Известна следующая американская поговорка: «Быки и медведи делают деньги, а овец стригут"

Огэсэзэшка – облигация государственного сберегательного займа (ОГСЗ).

Олигархическая бумага – акция эмитента, контрольный пакет которого принадлежит одному или нескольким олигархам. Например, типичной олигархической бумагой являются акции «Норильского никеля» или «Северстали».

Опуститься – это слово характеризует либо движение цены, либо карьеру игрока. Когда говорят, скажем: «NASDAQ опустился», то это означает, что индекс NASDAQ упал в цене. Когда же вы слышите: «Он совсем опустился», это значит, что трейдер проиграл все свои деньги, возможно, также влез в долги и не знает, что дальше делать.

Отбить, отбиться – отыграть ранее проигранные деньги.

Отвезти – этот глагол применяется для характеристики неудачной торговли на марже. Если, скажем, игрок купил, а потом цена ушла вниз, то про такого торговца скажут, что его «отвезли на уровень такой-то». Например: «Я сегодня в три часа дня взял мосэр по четыре сорок, и меня тут же отвезли на четыре двадцать».

Отгружать – продавать ценные бумаги большими партиями. Этот термин применяется, как правило, к закрытию длинных позиций, но не к открытию коротких.

Отгрузка – процесс продажи большой партии ценных бумаг.

Отдавать – продавать. О. ценные бумаги обычно перед падением. Отдать по рынку, значит немедленно продать по текущей цене.

Отец – акции «Газпрома».

Отжать – поднять (или опустить) цену от какого-либо уровня. О. от планки – означает поднять (или опустить) цену от уровня нижнего (или верхнего) лимита изменения цен для данной конкретной торговой сессии. Также - получить небольшую прибыль.

Отзвониться – позвонить клиенту и либо подтвердить факт совершения сделки, либо сообщить о текущем положении дел на рынке.

Откат, откатиться – кратковременное понижение после роста или кратковременное повышение после падения цен.

Открываться на вариационку – весьма рискованный прием игры на фьючерсах, суть которого состоит в том, что спекулянт использует полученную вариационную маржу в качестве залога под новые позиции.

Отлететь – то же, что и откатиться. В большинстве случаев термин О. применяют к откатам после глубокого падения, в ходе которого цена достигает своего минимума.

Отработать (о бумаге) – прореагировать на новость, выйти на какой-то новый уровень. «Эту новость Сбер уже отработал – вырос на два рубля».

Отрубить плечи – сократить маржевые позиции, запретить маржинальным спекулянтам использовать кредитное плечо. «Пьяный брокер отрубил плечи четырём клиентам».

Отсечка – цена отсечения аукциона по первичному размещению облигаций, обычно государственных.

Отскок – то же, что и откат. Брутальный отскок – резкий отскок после долгого падения. Отскок дохлого кота (от англ. “bound of a dеad cat”) – небольшой отскок после мощного падения.

Отстопиться – поставить стоп-заявки.

Отстрел стопов – ситуация в ходе торговой сессии, когда маркет-мейкер или другой крупный игрок раскачивает цену, чтобы активировать стоп-заявки мелких игроков и заработать, таким образом, став контрагентом в убыточной для них сделке.

Отстрелить – резко уйти вверх (о цене). Например: «Ты видел, как Мосэнерго сегодня отстрелило?».

Офер, офера (от англ. «to offer») – то же, что и Аск (аски). Заявка на продажу; заявка (заявки) на продажу с лучшей ценой.

Офэзэшка – облигация федерального займа (ОФЗ).


П

Падать колом – испытывать сильное падение (о цене). Например: «Рынок упал колом».

Париться – проигрывать; переживать по поводу проигрыша. Например: «Он неудачно открыл шорт, и теперь парится» или «теперь его парят».

Паровоз – фондовый рынок, биржа, сообщество инвесторов и спекулянтов, биржевая толпа.

Пассажиры – инвесторы, которые недавно пришли на рынок, не имеют опыта, совершают убыточные сделки.

Пасти – внимательно следить за действиями и состоянием счета клиента. Этот глагол характеризует поведение специалиста по обслуживанию клиентов брокерской фирмы.

Первый эшелон – собирательное название десяти-двадцати самых расторгованных акций, голубых фишек рынка акций.

Перевернуться – поменять позицию на противоположную. Например, игрок купил 10 фьючерсных контрактов, встал в покупку. Чтобы перевернуться, ему нужно продать 20 контрактов, тогда у него останется 10 контрактов на продажу. То же самое – перекраситься, сменить цвет, так как в информационных и торговых системах рост отображается зелёным цветом, а падение – красным.

Перекручивать – 1. Перезанимать деньги. 2. Если игрок терпит убыток по одной бумаге, то П. означает открываться по другой в противоположную сторону с целью компенсировать убытки.

Перекрывать – брать кредит в долгую и за счёт него расплачиваться с неотложными долгами. Говоря иначе, реструктурировать задолженность.

Переложиться – продать один актив и купить другой. Например, продать акции и купить облигации. Так Уоррен Баффет перед азиатским кризисом 1997 г. переложился из американских акций в серебро и облигации. Также продать фьючерсы или опционы перед экспирацией и купить их же следующего срока (см. Пересадка)

Пересадка с фьючерса на фьючерс, перекладка – прием игры во фьючерсах, суть которого состоит в том, что незадолго до экспирации контракта игрок закрывает в нем свою позицию и сразу же открывает аналогичную позицию во фьючерсе с более отдаленной датой поставки. Теоретически такую позицию можно тянуть бесконечно. Очень часто с фьючерса на фьючерс пересаживаются хеджеры.

Переставлять хаи – обновлять максимумы (о бумаге). Например: «Лучара хаи переставляет! Пора брать!»

Перестопориться – поменять уровни расположения стопов.

Перестоять, пересидеть – продержать позицию во время неблагоприятного движения цен и дождаться, благоприятной рыночной конъюнктуры. Многим игрокам это не удается, и они ломаются.

Переходной шорт – короткая позиция, которую переносят на следующий день.

Пианист – агрессивный внутридневной торговец, который совершает интенсивные операции по нескольким инструментам одновременно.

Пипс (от англ. «pips») – минимальный размер изменения цены контракта, преимущественно на валютном рынке Форекс.

Пипсовики, пипсоловы – см. скальперы.

Пирамида – 1) система, в которой цена активов растет за счет новых покупателей или за счет средств, полученных от выпуска и продажи новых бумаг. Любой фондовый рынок является, таким образом, П.
2) тактика игры на рынке, когда трейдер строит П., покупая вдогонку. В этом случае, при росте средняя цена покупки возрастает.

Пирамидить – накапливать объем открытых позиций, строить пирамиду.

Планка – лимит изменения цены в ходе торговой сессии.

Плечевик – торговец, использующий заёмные средства, торгующий на марже.

Плечо, леверидж – отношение суммы сделки к собственным деньгам трейдера, финансовый рычаг. «Чего-то мне теперь плеча не дают».

По лоям, на лоях (от англ. “low”) – совершить сделку по минимальным ценам внутри дня. «Начал нервничать, в результате продал по самым лоям».

По рынку – по рыночной цене.

По хаям, на хаях (от англ. “high”) – совершить сделку по максимальным ценам внутри дня. «Начал нервничать, в результате взял по самым хаям».

Повесить долг на себя – признать, хотя бы даже на словах, что ты должен определённую сумму. Например: «Он повесил долг на себя, и теперь не знает, что делать».

Повышательный тренд, рынок – тренд, рынок, на котором господствует восходящая тенденция.

Поддерживающая покупка, подушка – крупная заявка на покупку, выставленная с целью создания видимости большого спроса по цене, меньшей лучшей цены спроса. С помощью поддерживающих покупок маркет-мейкеры и крупные торговцы пытаются задрать цену, или удержать рынок от падения.

Поднять деньги, поднимать деньги, подняться – заработать деньги. Например: «Ты сегодня поднял денег?» или «Денег поднял?».

Поднять рынок – путём покупок повысить цены рынка.

Подрезать – продавать по ценам ниже спроса. «И начали ребята конкретно подрезать эту бумагу».

Подсесть – испытать лёгкое снижение цены либо в горизонтальном тренде, либо после резкого рывка вверх. Иногда после того, как цена подсела, рынок обваливается.

Поза – открытая позиция. Встать в позу – открыть позицию.

Поймать – вовремя купить или продать, совершить удачную операцию.

Поймать лося, поймать марджин колл
– получить убыток, закрыться по стоп-заявке с убытком, получить требование о пополнении торгового счета. Сидеть в лосях – терпеть череду потерь.

Поймать пичок – продать на локальном максимуме цены, удачно вписаться в рыночную динамику.

Полоскаться в стакане – совершать без особого результата частые сделки внутри дня.

Полюс – акции «Полюсзолота». Из чата трейдеров: «На Полюсе жрут болванку», то есть, по акциям «Полюсзолота» покупатели понемногу покупают у крупного продавца, который выставился одним лотом.

Помойка – небольшая брокерская фирма, созданная под конкретного богатого клиента.

Понижательный тренд, рынок – тренд, рынок, на котором господствует нисходящая тенденция.

Попасть, влететь, попасть под раздачу – понести убытки.

Попилить – разделить деньги, обычно после совместного выигрыша.

Портфельщик – портфельный инвестор.

Посадить клиента на вилы – для аналитика или консультанта – дать неправильный совет клиенту, в результате которого клиент оказался в проигрыше.

Посадить на кол – выражение, характеризующее неудачный итог операций.«Его посадили на кол»: так скажут о трейдере, который открыл шорт в ценовой яме и потом закрылся с убытком на росте.

Потерять позицию – продать раньше времени, слезть с растущего тренда. См. слезть.

Потолок – 1) исторический максимум; 2) максимальный уровень, до которого, по мнению аналитика, может вырасти бумага.

Пофиксить, фиксить – фиксировать прибыль. При этом котировки, как правило, проседают.

Поход за лонгами, поход за шортами – срыв стопов.

Поцеловать, лизнуть – коснуться уровня поддержки или сопротивления; достичь какой-либо важной отметки и отскочить от неё.

Префы (от англ. “preferred”) – привилегированные акции.

Придавить – немного понизить цену во время восходящего тренда. Цену обычно придавливают мелкие и средние спекулянты, фиксирующие прибыль.

Припасть – ненамного снизиться, на некоторое время упасть после периода роста или уменьшится внутри коридора цен.

Приседание – незначительное уменьшение цены.

Прилипнуть – зафиксировать выигрыш скальпированием. "К игроку прилипла тысяча" означает, что что он заработал тысячу рублей быстрой сделкой внутри дня.

Пробой, пробить – движение цены за некий уровень. Когда, например, говорят, что «Цена пробила уровень сто пятьдесят», то это означает, что цена либо выросла выше, либо упала ниже этого уровня.

Пробойщик – игрок, специализирующийся от открытии позиций в сторону пробоя. «Расширяющиеся треугольники доставляют много неприятностей пробойщикам».

Провалиться – за короткое время значительно уменьшится в цене. Сильно упасть.

Проверка билетов – то же, что и вытряхивание из бумаг. Инициированное манипуляторами рынка движение вниз, во время которого неопытные инвесторы продают ранее купленные бумаги по невыгодной цене.

Провиснуть, быть в просаде, заторчать в просаде – купить акции и попасть под нисходящее движение цены.

Прогон – 1)резкое и сильное движение цены; 2) размах внутридневных колебаний цены. «Ты видел, какой по никелю был сегодня прогон? Восемьдесят рублей!»

Продать – занять короткую позицию, выйти из длинной позиции.

Продать вдогонку дополнительно продать при падении цены. Например, трейдер продал  5 фьючерсных контрактов по 25.45 р. Цена начала падать, и он продал еще 5 контрактов по 25.05 р. Про него скажут, что он продал вдогонку.

Продать в яме – продать в локальном минимуме цен. Очень часто продают в яме игроки, которые сломались. Считается, что именно такие игроки и формируют основной объем предложения в ценовых ямах. После того, как они продают, цена отскакивает вверх.

Прокатить – обобщенный термин действий рынка в целом. «Такого-то игрока прокатили» означает, что он крупно проигрался.

Прокладочная свеча – в узком смысле, это японская свеча с коротким белым телом после свечи с длинным чёрном; в широком – любая свеча с короткими телом и тенями, появляющаяся после сильного движения рынка.

Прокрутить деньги – на некоторое время разместить временно свободные денежные средства на финансовых рынках, чтобы потом вывести деньги обратно.

Пролив – резкое движение цены вниз; массированные продажи.

Пропилить – 1) сесть на пилу или на двойную пилу; 2) интенсивные колебания цены внутри некоторого диапазона, когда неясно, куда пойдет рынок.

Просадка – 1) падение цены, 2) убыток, полученный при применении механической торговой системы.

Проставляться – угощать друзей после выигрыша. «Нарезал – проставься»!

Проторговка – горизонтальный тренд внутри дня, как правило вокруг круглого уровня или диапазона цен.

Пурга – акции «Пурнефтегаза».

Пустой стакан – это выражение характеризует ситуацию в ходе биржевой сессии, когда в стакане мало заявок, и торговля идёт вяло.

Пут (путы) (от англ. «option put») – опцион (опционы) «пут».

Пылесосить – покупать акции мелкими партиями у физических лиц с целью последующей перепродажи на биржевом рынке.


Р

Работать в деньги – торговать внутри дня, закрывать позиции и выходить в конце сессии на деньги.

Работать от сильной бумаги – совершать операции с сильной бумагой (см. Сильная бумага и Слабая бумага)

Радужный портфель – такой портфель, который по одним бумагам даёт прибыль (зелёный цвет), а по другим - убыток (красный цвет).

Развод, разводняк – ложное движение рынка, ложный пробой, срыв стопов.

Разводила – крупный агрессивный спекулянт, маркет-мейкер, то же, что и кулак, топор, смотрящий и т.д.

Разгон – ускорение темпа движение цены вверх.

Раздача – интенсивная продажа.

Размотаться – вернуть ценные бумаги, взятые в доверительное управление.

Разогревать рынок – путем интенсивных сделок создавать видимость оживленной торговли. Разогревают рынок обычно несколько дружественных брокерских фирм, чтобы продать активы подороже. Толкать цену вверх.

Разогретый рынок – ликвидный рынок.

Растопыриться – 1. купить по разным ценам серию бумаг на понижающемся тренде; 2. неудачно купить (продать) какой-то один вид бумаг, и одновременно так же неудачно открыться на какой-то другой бумаге. Например, купить "ЛУКойл" и продать "Сбербанк". Если котировки «ЛУКойла» упадут, а «Сбербанка» вырастут, то трейдер «растопырился между луком и сбером».

Рвануть – сильно измениться (о цене).

Редкоземельные эмитенты – малоликвидные акции второго эшелона; малоизвестные бумаги.

Рез – результат. «С таким резом можно и отдохнуть недельку-другую».

Реник – ИК «Ренессанс-капитал».

Розница, розничные клиенты – мелкие инвесторы, физические лица.

Рулевой – крупный манипулятор, маркет-мейкер.

Рулить – 1) манипулировать рынком; 2) давать грамотные прогнозы. «Наш гурвинник реально рулит».

Ручная бумага – акция, хорошо поддающаяся техническому анализу «по классике». «ЛУКойл – это ручная бумага, а вот Сбер-преф – нет».


С

Сарделиться – совершать неопределенные колебания, ходить вниз-вверх, но с перспективой роста. «Что сегодня с рынком – колбасится или консолидируется? – Рынок сарделится».

Сахмор – акции «Сахалинморнефтегаза».

Сбежать – снять заявку.

Сбер, Сберкасса – акции «Сбербанка».

Сброс – массированная продажа ценных бумаг.

Сгулять (о цене) – сильно измениться в обе стороны. «Ты видел, как сегодня цены сгуляли?»

Сдавать – продавать. «Сдавай ты всё, ничего у себя не оставляй!»

Сделать – то же, что и прокатить. «… в общем, сделали пацана – теперь не выпендривается».

Сесть в поезд – открыть позицию. «Хочется сесть в поезд сегодня? Он уходит завтра. Надо дождаться завтрашнего дня и посмотреть, как закроются Штаты».

Сесть на двойную пилу – дважды пройти в противоход рынку, не вписаться в рыночный ритм. Т.е. купить дорого и закрыться внизу, затем продать в яме и снова купить выше или наоборот. Сесть на двойную пилу легче всего, когда цена движется в коридоре цен. Выражения «сесть на тройную пилу» нет по понятным причинам.

Сесть на пилу – пойти в противоход рынку, не вписаться в рыночный ритм. Т.е. купить дорого и закрыться внизу или наоборот. К срабатыванию стопов этот термин отношения не имеет.

Сигнальная свеча – белая или чёрная свеча на большом объёме (иногда свеча типа «падающая звезда» или «молот»), с которой начинается долгий и мощный тренд в дневном масштабе.

Сидеть на заборе – закрыть все позиции и наблюдать за котировками.

Сидеть на фьючерах – в течение длительного времени торговать фьючерсами. «На фьючерах четыре года сидел».

Сидеть на часах – торговать, основываясь на показаниях графика часового масштаба.

Сильная бумага – бумага, сильно растущая или падающая внутри дня.

Скальп (от амер. бирж. жарг. “scalp”) – операция по купле-продаже биржевого актива в течение одной торговой сессии.

Скальпер (от амер. бирж. жарг. “scalper”) – спекулянт, совершающий в течение одной торговой сессии множество сделок на покупку и на продажу, играющий на незначительных колебаниях цены. Иногда ему случается поймать и относительно большие колебания.

Скальпировать – в течение торговой сессии совершать сделки на покупку с последующей продажей и наоборот.

Слабая бумага – бумага, слабо растущая или падающая внутри дня.

Слезть – продать какую-то бумагу. С. можно, скажем, с акций «Сургутнефтегаза»..

Слепой стоп – стоп-заявка, которую выставляет трейдер на время своего отсутствия.

Сливать – продавать перед началом падения, также терпеть убытки, уменьшать торговый счет.

Сложиться – упасть в цене в несколько раз (о бумаге). Например: «Газпрома сложился в два раза», то есть, его цена упала, скажем, с 300 р. до 150 р.

Сломаться – не выдержать длительного движения цены в нежелательном направлении и закрыть позицию ввиду недостатка средств, либо если сдают нервы.

Сменить конёк – это выражение употребляется применительно к какой-либо акции и означает смену доминирующей тенденции. Например, фраза «лук конёк сменил» означает, что по этой бумаге изменился среднесрочный тренд.

Смотрящий – маркет-мейкер по какой-то бумаге.

Снять скальп – выиграть на краткосрочной операции внутри дня.

Снять скальп с себя – проиграть на краткосрочной операции внутри дня.

Собрать стакан – подать рыночную заявку с большим объёмом и удовлетворить большое количество встречных заявок со значительным сдвигом по цене. «Говорил я ему: с такими объёмами работай аккуратней! А он ударил, и собрал весь стакан».

Собрать стопы – то же, что и сорвать стопы.

Сопр – линия сопротивления.

Сорвать стопы – заставить мелких и средних торговцев закрыться по стопам, а потом развернуть цену обратно. Срывают стопы обычно крупные торговцы и маркет-мейкеры.

Сорваться – потерять самообладание и проиграться. Срываются и достаточно опытные игроки.

Соскочить с какой-либо бумаги
– продать её. Например: «Хорошо, что вовремя соскочил с Татнефти».

Соскочить с процента – договориться о том, чтобы кредитор простил проценты, и начать выплачивать основную сумму долга. «Мне повезло, что удалось договориться … Я соскочил с процента и теперь буду отдавать сам долг».

Спихнуть – продать партию ценных бумаг перед началом падения, продать ненужные ценные бумаги.

Спотовик – человек торгующий акциями на спотовом рынке ММВБ. «У спотовиков глаза на лоб полезли от удивления».

Спрятаться за бумагу – купить какую-то надёжную бумагу в период нестабильности на рынке. Прячутся обычно за голубыми фишками.

Спрэдер – торговец спрэдами. Извлекает прибыль от разницы в колебаниях цен на сходные виды контрактов, например, на фьючерсы с разными датами поставки.

Сработать в минус – то же, что и выйти в минус.

Срезать скальп – получить прибыль от кратковременной операции по купле-продаже ценных бумаг.

Стакан – окно заявок.

Стакан с газировкой, газированный стакан – окно заявок акций «Газпрома».

Стаканист – торговец, ориентирующийся в своей торговле на окно заявок (стакан). Некоторые стаканисты даже не смотрят на график.

Стебли – длинные белые свечи, появляющиеся после долгого падения рынка.

Стирка – большое количество сделок с нулевом эффектом.

Стоп, стопарь – стоп-заявка. Тугой стоп – стоп, расположенный далеко от точки входа в рынок. Жёсткий, чувствительный стоп – стоп, расположенный близко от точки входа. «Кто ж с жёстким стопом на таком рынке работает?»

Стопиться, отстописться – закрываться по стопам.

Стояк – спокойный, вялый рынок, на котором происходят сделки внутри небольшого ценового интервала.

Стоять в овере – открыться в овердрафт и находится в нем в течение некоторого времени.

Стратег – стратегический инвестор.

Стрельба, гвозди – резкие движения цены внутри дня.

Стряхнуть блох - опустить цену перед рывком вверх, чтобы удешевить увеличение позиции маркет-мейкером.

Сужение рынка – ситуация, когда во время сильного рынка цен растут или падают только «голубые фишки». Участники торговли так заняты этими бумагами, что забывают про второй эшелон.

Султанбрунейство – поведение молодого игрока, который крупно выиграл и начал сорить деньгами.

Сургут, сургуч – акции «Сургутнефтегаза».

Сходить на Эверест (о цене) – сильно вырасти, достигнуть максимумов.

Счётчик – окно оценки стоимости портфеля ценных бумаг в торговой платформе. «У меня счётчик плюс показывает».


Т

Тариться – покупать. Например: «Вчера я затарился на полную катушку».

Татары – акции «Татнефти». «Как татары рванули!»

Телек, тело – акции «Ростелекома». "Сегодня тело раздают" – сегодня происходит интенсивная продажа этих акций.

Телефончик – брокерская компания, которая не выполняет заявки клиентов на торговой площадке, клирингуя их у себя внутри.

Тельняшка – период в жизни спекулянта, когда прибыль чередуется с убытками.

Теханал – технический анализ.

Технарь – технический аналитик.

Техника – технический анализ. «По технике было видно …».

Тигр – опытный спекулянт, который выходит на рынок редко, но метко.

Толкать – создать иллюзию роста путем сделок между дружественными брокерскими фирмами или участниками «корнера» », либо путем покупки крупной партии ценных бумаг заставить цену двигаться вверх. Иногда рынок толкают и вниз. На Западе это называется «raid».

Тонна – одна тысяча единиц биржевого актива (акций, лотов, контрактов). Например: «Он открыл две тонны Лукойла».

Топить – агрессивно продавать какую-либо бумагу.

Топор – маркет-мейкер. «Главное в нашем деле – не попасть под удар топора».

Торговля мимо свечей – стиль совершения операций, при котором трейдер покупает или продаёт, не дожидаясь окончания формирования свечи.

Торговля мимо денег
– торговля с убытком.

Точило – движение рынка в коридоре цен, вялый рынок в горизонтальном тренде. «И начали у него на этом точиле отбирать деньги».

Трейд (от англ. “to trade”) – торговая операция, сделка.

Трояк – ИК «Тройка-диалог».

Тумбочка – наличные резервные деньги, которые хранятся дома «в тумбочке». «Имей не одну, а две тумбочки, на всякий случай».

Тупняк – состояние трейдера, возникающее после длительной непрерывной торговли. Характеризуется общей психофизиологической утомлённостью и умственной слабостью. Лучшим лекарством от Т. служит отдых.

Турбоулёт – резкое движение вверх по какой-то бумаге.

Турбофишка – резко растущая бумага (например, акции «Интерурала» в первой неделе декабря 2005 г.).

Тяга – 1) мотив игры на повышение или понижение, например «Нефть за океаном стоит, на рынке тяги нет, вот и болтаемся с утра плюс-минус полпроцента»; 2) сильное движение цены, например, «Тяга пошла – открывай лонги».

Тыр, тыров - тысяч рублей.

Тяжёлые бумаги, тяжёлые фишки – 1)акции, рыночная стоимость одного лота которых относительно велика; 2) инертные, не очень подвижные бумаги.

Тяжёлые свечи – свечи большего масштаба, чем тот, который у трейдера на графике. Например, часовые внутридневные по отношению к пятиминутным. См. также Блохи.

Тянуть – 1) Иметь совокупную стоимость. Например, "Ваш пакет тянет на пол-лимона" - значит, что стоимость вашего портфеля составляет около 500 тыс. руб. 2) Держать позицию длительное время.


У

Угадалово или гадалово – открываться наудачу, по наитию, в попытке угадать, куда пойдёт рынок.

Угореть – проиграть.

Удар из другого масштаба – начало сильной тенденции. Это происходит, когда крупный игрок начинает активно продавать или покупать. Когда трейдер скальпирует, то он сосредоточивается на относительно мелком масштабе, на внутридневном графике. Крупный игрок анализирует движение цен за несколько месяцев, или даже лет.

Ударить в стакан – купить или продать по ценам предложения (см. Стакан). Например: - «Гляди, в стакан большим объёмом ударили»!

Уйти в минус – то же, что и выйти в минус.

Уйти с рынка – завершить операцию, закрыть позицию. Иногда так говорят про игрока, который решил больше не торговать.

Укатать, утоптать – опустить цену вниз. Рынок могут У. как крупные трейдеры, либо участники «корнера», так и поддавшиеся панике мелкие спекулянты.

Улететь – этот глагол характеризует движение цены. Когда она улетела, то значит, за короткое время сильно изменилась. Чаще всего применяется для характеристики восходящего движения.

Улететь в другую манвантару – резкий рывок цену вниз или вверх с полной сменой обстановки. В философии индуизма Манвантара – период активного, проявленного состояния Вселенной.

Улететь в солнечное лето, улететь на луну – совершить значительный рывок вверх.

Урал – акции «Интерурала».

Усреднение (от англ. слова “cost averaging” – усреднение издержек) - тактика игры на рынке, когда спекулянт при падении цены покупает добавочные контракты, уменьшая, таким образом, среднюю цену покупки. Аналогично при росте цен он может открывать новые короткие позиции, увеличивая среднюю цену продажи. Весьма рискованный алгоритм торговли, так как цена может уйти так далеко, что трейдер вынужден будет закрыться с огромным убытком.

Утка – непроверенная, часто ложная информация. Проглотить утку – означает поверить в ложную информацию.

Уход с рынка – завершение операции, закрытие позиции.

Уйти в ночное, уйти на ночь, уйти в ночь, оставить овернайт – оставить маржевую позицию на следующий торговый день. «Ушёл в ночное в надежде поймать пичок, а на утро отодрали так, что мало не показалось».


Ф

Фигура – сто базисных пунктов. Например, на рынке акций «Газпром», где один базисный пункт равен 0,1 копейке, Ф. – это 10 копеек.

Физик – физическое лицо, клиент брокерской фирмы.

Фишка – ценная бумага, акция.

Флэт (от англ. “flat”) – горизонтальный коридор цен, неизменное состо.

Фондовик – работник фондового рынка, участник торгов на фондовом рынке.

Форумчане – участники форумов трейдеров.

Фьючера, фьючи – фьючерсы. Эти слова употребляется исключительно во множественном числе. Например, если какой-то игрок в течение длительного времени торговал фьючерсами, то про него могут сказать: «Он сидел на фьючерах».

Фьючерист – торговец фьючерсами. «Фьючеристы – это же психи».


Х

Хай (хаи) (от англ. "high") – максимум (максимумы) цены временного промежутка, в том числе японской свечи, дневного рейнджа, рынка в целом.

Ход – движение курса какой-то ценной бумаги с одного уровня на другой. «Там был ход до исторических максимумов».

Хозяин – крупный, агрессивный спекулянт, маркет-мейкер.


Ц

Цена ушла – ситуация на рынке, когда на момент исполнения поручения цена изменяется. Например, клиент звонит брокеру и говорит: «Купи мне десять лотов по двести шестьдесят». Брокер говорит: «Цена ушла. Предложение теперь на уровне двести шестьдесят два».


Ч

Часы, часовики – графики часового масштаба. «У татар голова на часах» – по акциям «Татнефти» в часовом масштабе присутствует фигура «голова и плечи».

Чатлане, чатисты – участники чатов трейдеров.

Чемодан – инвестиционный портфель.

Черепашки – см. скальперы.

Черновик – нерешённые личные, «домашние» проблемы торговца, которые влияют на его поведение и финансовое состояние, но о которых его коллеги не должны ничего знать.


Ш

Шаг бумаги – 1.среднее изменение цены бумаги между дней (в рублях и в процентах); 2. среднее расстояние между минимумами и максимумами внутридневных коридоров; 3. средняя величина спрэда по итогам торговой сессии. В последнем случае, чем меньше шаг бумаги, тем бумага ликвиднее.

Шип – резкий рывок цены с последующим откатом внутри дня (реже между дней). «Лучше закрываться на шипах, чем на стопах».

Шорт, шорты (от англ. “short positions”) – короткие позиции, продажи. Антоним слова Лонг, лонги (покупки).

Шортануть взлетевшую свинью – успешно продать на внутридневном максимуме во время восходящего тренда и заработать несколько пунктов на откате. Этимология этого выражения восходит к английскому “pic a pig”, что означает «поддеть копьём свинью». На некоторых рыцарских турнирах перед началом поединков высоко подбрасывали поросёнка и рыцари старались поймать его на пику.

Шортить, шортиться – открывать короткие позиции, продавать.

Шортобус – собирательное название держателей коротких позиций. Проверка билетов в шортобусе – резкое движение цены вверх, на котором наиболее нервные и нетерпеливые пассажиры шортобуса начинают крыться по стопам.

Шортокрыл – мифическая птица, которая прилетает на рынок, когда держатели шортов начинают закрываться. Из чата трейдеров: «Сургуч на шортокрыле долетел почти до часовой средней и отвалилась, купцов пока стратегических не нашлось».


Э

Эллиотчик – поклонник волновой теории Эллиотта.

Энджоить – выигрывать, радоваться от выигрыша (от англ. «to enjoy» – радоваться).


Ю

Юрик – юридическое лицо, клиент брокерской фирмы.


Я

Яблоко – разворотная модель внутри дня, состоящая из двух бугорков – по внешнему виду напоминает верхнюю часть яблока.

Яма – 1) локальный минимум цен. 2) часть операционного зала биржи за рубежом, где брокеры и трейдеры заключают сделки.

Японская свеча – графический способ отображения состояния цены за временной промежуток. Также, как и бар, включает в себя открытие, верх, низ, закрытие (англ. open, high, low, close), но более наглядна, так как расстояние от открытия до закрытия отражается утолщением, т.н. тело, остальные два отрезка отображаются тонкими линиями, т.н. хвосты.

Ярд – один миллиард.
____________________________________________________________
словарь составлен на основании собственного опыта, а также по материалам из сети интернет